Hoppa yfir valmynd

Hugtakasafn žżšingamišstöšvar utanrķkisrįšuneytisins

Ritstjóri: Sigrśn Žorgeirsdóttir
Leitarorš Leitartungumįl
Nįnari leit  |  Fletting sviša

Hugtakasafn : Eitt hugtak
ĶSLENSKA
ašflug
ENSKA
approach
Sviš
flutningar (flug)
Dęmi
[is] Žegar flugrekandi įkvešur flugvallarlįgmörk fyrir tiltekiš flug skal hann taka fullt tillit til eftirfarandi atriša:
1. tegundar, afkastagetu flugvélarinnar og stjórnunareiginleika hennar,
2. samsetningar flugįhafnar, hęfni hennar og reynslu,
3. stęršar og eiginleika flugbrautanna sem kunna aš verša valdar til notkunar,
4. afkastagetu sjónręnna leišsögutękja og annarra leišsögutękja į jöršu nišri og aš žau séu tiltęk og višunandi (sjį töflu 6a ķ 1. višbęti (nżr) viš OPS 1.430),
5. tękjabśnašar, sem tiltękur er ķ flugvélinni, til nota viš flugleišsögu og/eša til aš stjórna flugslóš, eftir žvķ sem viš į, ķ flugtaki, ašflugi, sléttingu, lendingu, lendingarbruni og frįflugi,
6. hindrana į ašflugs-, frįflugs- og frįklifursvęšum, svo hęgt sé aš taka tillit til žeirra varšandi verklagsreglur ķ višlögum, og naušsynlegra fjarlęgša frį žeim hindrunum,
7. lįgmarksflughęšar/lįgmarkshęšar yfir hindrun ķ blindašflugi,
8. möguleika į žvķ aš įkvarša og tilkynna um vešurskilyrši og
9. žeirrar flugašferšar sem nota skal viš lokaašflug.
[en] In establishing the aerodrome operating minima which will apply to any particular operation, an operator must take full account of:
1. the type, performance and handling characteristics of the aeroplane;
2. the composition of the flight crew, their competence and experience;
3.the dimensions and characteristics of the runways which may be selected for use;
4. the adequacy and performance of the available visual and non-visual ground aids (See Appendix 1 (New) to OPS 1.430 Table 6a);
5. the equipment available on the aeroplane for the purpose of navigation and/or control of the flight path, as appropriate, during the take-off, the approach, the flare, the landing, roll-out and the missed approach;
6. the obstacles in the approach, missed approach and the climb-out areas required for the execution of contingency procedures and necessary clearance;
7. the obstacle clearance altitude/height for the instrument approach procedures;
8. the means to determine and report meteorological conditions;
9. the flight technique to be used during the final approach.
Rit
Stjórnartķšindi Evrópusambandsins L 254, 20.9.2008, 1
Skjal nr.
32008R0859-B
Oršflokkur
no.
Kyn
hk.

Var efniš hjįlplegt?Nei
Takk fyrir

Įbendingin veršur notuš til aš bęta gęši žjónustu og upplżsinga į vef Stjórnarrįšsins. Hikašu ekki viš aš hafa samband ef žig vantar ašstoš.

Af hverju ekki?

Hafa samband

Įbending / fyrirspurn


Žessi sķša notar vafrakökur Lesa meira