Hoppa yfir valmynd

Hugtakasafn ţýđingamiđstöđvar utanríkisráđuneytisins

Ritstjóri: Sigrún Ţorgeirsdóttir
Leitarorđ Leitartungumál
Nánari leit  |  Fletting sviđa

Hugtakasafn : Eitt hugtak
ÍSLENSKA
bátsformađur
ENSKA
boatmaster
Sviđ
flutningar (siglingar)
Dćmi
[is] Bátsformađur á skipi eđa fulltrúi hans getur krafist ţess ađ starfsmađur vinni ţann tíma sem nauđsynlegur er vegna öryggis skipsins á ţeirri stundu, einstaklinga um borđ eđa farms eđa til ađ veita ađstođ öđrum skipum eđa einstaklingum í nauđ.

[en] The boatmaster of a vessel or his representative shall have the right to require a worker to perform any hours of work necessary for the immediate safety of the craft, persons on board or cargo or for the purpose of giving assistance to other vessels or persons in distress.

Rit
[is] Tilskipun ráđsins 2014/112/ESB frá 19. desember 2014 um framkvćmd Evrópusamnings um ákveđna ţćtti sem varđa skipulag vinnutíma í flutningum á skipgengum vatnaleiđum, sem Samband evrópskra útgerđa flutningapramma (EBU), Evrópska skipstjórasambandiđ (ESO) og Samband félaga flutningaverkamanna í Evrópu (ETF) gerđu sín í milli

[en] Council Directive 2014/112/EU of 19 December 2014 implementing the European Agreement concerning certain aspects of the organisation of working time in inland waterway transport, concluded by the European Barge Union (EBU), the European Skippers Organisation (ESO) and the European Transport Workers Federation (ETF)

Skjal nr.
32014L0112
Athugasemd
Var áđur ranglega ţýtt sem ,skipstjórnandi´ en breytt 2009.
Orđflokkur
no.
Kyn
kk.
ENSKA annar ritháttur
boat master

Var efniđ hjálplegt?Nei
Takk fyrir

Ábendingin verđur notuđ til ađ bćta gćđi ţjónustu og upplýsinga á vef Stjórnarráđsins. Hikađu ekki viđ ađ hafa samband ef ţig vantar ađstođ.

Af hverju ekki?

Hafa samband

Ábending / fyrirspurn


Ţessi síđa notar vafrakökur Lesa meira