Hugtakasafn þýðingamiðstöðvar utanríkisráðuneytisins
Hugtakasafn : Eitt hugtak
- ÍSLENSKA
- sprotakál
- ENSKA
- Calabrese
- DANSKA
- Calabrese
- SÆNSKA
- calabrese
- FRANSKA
- Calabrais
- ÞÝSKA
- Calabrese
- LATÍNA
- Brassica oleracea (Italica group)
- Samheiti
- [is] spergilkál
- [en] green sprouting broccoli
- Svið
- landbúnaður (plöntuheiti)
- Dæmi
-
[is]
Spergilkál (þ.m.t. sprotakál)
- [en] Broccoli (Calabrese, Chinese broccoli, Broccoli raab)
- Skilgreining
- [en] there are three commonly grown types of broccoli. The most familiar is Calabrese broccoli, often referred to simply as "broccoli", named after Calabria in Italy. It has large (10 to 20 cm) green heads and thick stalks. It is a cool season annual crop. Sprouting broccoli has a larger number of heads with many thin stalks. Purple cauliflower is a type of broccoli sold in southern Italy, Spain, and the United Kingdom. It has a head shaped like cauliflower, but consisting of tiny flower buds. It sometimes, but not always, has a purple cast to the tips of the flower buds (Wikipedia)
- Rit
-
[is]
Reglugerð framkvæmdastjórnarinnar (EB) nr. 822/2009 frá 27. ágúst 2009 um breytingu á II., III. og IV. viðauka við reglugerð Evrópuþingsins og ráðsins (EB) nr. 396/2005 að því er varðar hámarksgildi leifa fyrir asoxýstróbín, atrasín, klórmekvat, sýpródinil, díþíókarbamöt, flúdíoxóníl, flúroxýpýr, indoxakarb, mandiprópamíð, kalíumtríjoðíð, spírótetramat, tetrakónasól og þíram í eða á tilteknum afurðum
- [en] Commission Regulation (EC) No 822/2009 of 27 August 2009 amending Annexes II, III and IV to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for azoxystrobin, atrazine, chlormequat, cyprodinil, dithiocarbamates, fludioxonil, fluroxypyr, indoxacarb, mandipropamid, potassium tri-iodide, spirotetramat, tetraconazole, and thiram in or on certain products
- Skjal nr.
- 32009R0822
- Athugasemd
-
Heitið ,kalabríukál´ hefur verið notað í nokkrum gerðum, en sprotakál er hið rétta heiti; br. 2014. Skv. meðf. skilgr. má þó ætla að þetta sé einfaldlega ,venjulegt spergilkál´ og því er það gefið sem samheiti. Í þessari gerð var hugtakið hins vegar þýtt með samsvarandi heiti á viöðrum helstu tungumálum eða enska hugtakið notað (enda er ljóst að í tilgreinda dæminu (heitin innan svigans) er gerður greinarmunur á þremur mism. afbrigðum/yrkjum spergilkáls).
- Orðflokkur
- no.
- Kyn
- hk.
Takk fyrir
Ábendingin verður notuð til að bæta gæði þjónustu og upplýsinga á vef Stjórnarráðsins. Hikaðu ekki við að hafa samband ef þig vantar aðstoð.