Ritstjóri: Sigrún Þorgeirsdóttir
Leitarorð Leitartungumál
Nánari leit  |  Fletting sviða

Hugtakasafn : Eitt hugtak
ÍSLENSKA
að breyttu breytanda
ENSKA
mutatis mutandis
DANSKA
mutatis mutandis, med de fornødne ændringer, finde tilsvarende anvendelse
SÆNSKA
i tillämpliga delar, med/efter nödvändig anpassning, med/eftir nödvändiga ändringar
FRANSKA
mutatis mutandis
ÞÝSKA
mutatis mutandis, mit den nötigen Abänderungen
Samheiti
[en] the necessary changes having been made
Svið
lagamál
Dæmi
[is] Ef slík framlenging verður að veruleika skulu ákvæði 4. og 5. mgr. 27. gr. gilda, að breyttu breytanda, og samráðið fara fram um leið og framkvæmdastjórninni og aðildarríkjunum hefur verið tilkynnt um ákvörðunina um framlengingu.

[en] In the event of such a prolongation, the provisions of Article 27(4) and (5) shall apply mutatis mutandis, and the consultation shall take place without delay after the decision to prolong has been notified to the Commission and to the Member States.

Skilgreining
að teknu tilliti til þeirra breytinga sem orðnar eru eða sem gera verður ráð fyrir
(Lögfræðiorðabók. Ritstj. Páll Sigurðsson. Bókaútgáfan CODEX - Lagastofnun Háskóla Íslands. Reykjavík, 2008)
Rit
[is] Reglugerð Evrópuþingsins og ráðsins (ESB) 2016/399 frá 9. mars 2016 um setningu Sambandsreglna um för fólks yfir landamæri (Schengen-landamærareglurnar) (kerfisbinding)

[en] Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2016 on a Union Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) (codification)

Skjal nr.
32016R0399
Önnur málfræði
forsetningarliður
ENSKA annar ritháttur
m.m.