Hoppa yfir valmynd

Hugtakasafn ţýđingamiđstöđvar utanríkisráđuneytisins

Ritstjóri: Sigrún Ţorgeirsdóttir
Leitarorđ Leitartungumál
Nánari leit  |  Fletting sviđa

Hugtakasafn : Eitt hugtak
ÍSLENSKA
ađ breyttu breytanda
ENSKA
mutatis mutandis
DANSKA
mutatis mutandis, med de fornřdne ćndringer, finde tilsvarende anvendelse
SĆNSKA
i tillämpliga delar, med/efter nödvändig anpassning, med/eftir nödvändiga ändringar
FRANSKA
mutatis mutandis
ŢÝSKA
mutatis mutandis, mit den nötigen Abänderungen
Samheiti
[en] the necessary changes having been made
Sviđ
lagamál
Dćmi
[is] Ef slík framlenging verđur ađ veruleika skulu ákvćđi 4. og 5. mgr. 27. gr. gilda, ađ breyttu breytanda, og samráđiđ fara fram um leiđ og framkvćmdastjórninni og ađildarríkjunum hefur veriđ tilkynnt um ákvörđunina um framlengingu.

[en] In the event of such a prolongation, the provisions of Article 27(4) and (5) shall apply mutatis mutandis, and the consultation shall take place without delay after the decision to prolong has been notified to the Commission and to the Member States.

Skilgreining
ađ teknu tilliti til ţeirra breytinga sem orđnar eru eđa sem gera verđur ráđ fyrir
(Lögfrćđiorđabók. Ritstj. Páll Sigurđsson. Bókaútgáfan CODEX - Lagastofnun Háskóla Íslands. Reykjavík, 2008)
Rit
[is] Reglugerđ Evrópuţingsins og ráđsins (ESB) 2016/399 frá 9. mars 2016 um setningu Sambandsreglna um för fólks yfir landamćri (Schengen-landamćrareglurnar) (kerfisbinding)

[en] Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2016 on a Union Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) (codification)

Skjal nr.
32016R0399
Önnur málfrćđi
forsetningarliđur
ENSKA annar ritháttur
m.m.

Var efniđ hjálplegt?Nei
Takk fyrir

Ábendingin verđur notuđ til ađ bćta gćđi ţjónustu og upplýsinga á vef Stjórnarráđsins. Hikađu ekki viđ ađ hafa samband ef ţig vantar ađstođ.

Af hverju ekki?

Hafa samband

Ábending / fyrirspurn


Ţessi síđa notar vafrakökur Lesa meira