Hugtakasafn þýðingamiðstöðvar utanríkisráðuneytisins
Hugtakasafn : Eitt hugtak
- ÍSLENSKA
- að breyttu breytanda
- ENSKA
- mutatis mutandis
- DANSKA
- mutatis mutandis, med de fornødne ændringer, finde tilsvarende anvendelse
- SÆNSKA
- i tillämpliga delar, med/efter nödvändig anpassning, med/eftir nödvändiga ändringar
- FRANSKA
- mutatis mutandis
- ÞÝSKA
- mutatis mutandis, mit den nötigen Abänderungen
- Samheiti
- [en] the necessary changes having been made
- Svið
- lagamál
- Dæmi
-
[is]
Ef slík framlenging verður að veruleika skulu ákvæði 4. og 5. mgr. 27. gr. gilda, að breyttu breytanda, og samráðið fara fram um leið og framkvæmdastjórninni og aðildarríkjunum hefur verið tilkynnt um ákvörðunina um framlengingu.
- [en] In the event of such a prolongation, the provisions of Article 27(4) and (5) shall apply mutatis mutandis, and the consultation shall take place without delay after the decision to prolong has been notified to the Commission and to the Member States.
- Skilgreining
-
að teknu tilliti til þeirra breytinga sem orðnar eru eða sem gera verður ráð fyrir
(Lögfræðiorðabók. Ritstj. Páll Sigurðsson. Bókaútgáfan CODEX - Lagastofnun Háskóla Íslands. Reykjavík, 2008) - Rit
-
[is]
Reglugerð Evrópuþingsins og ráðsins (ESB) 2016/399 frá 9. mars 2016 um setningu Sambandsreglna um för fólks yfir landamæri (Schengen-landamærareglurnar) (kerfisbinding)
- [en] Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2016 on a Union Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) (codification)
- Skjal nr.
- 32016R0399
- Önnur málfræði
- forsetningarliður
- ENSKA annar ritháttur
- m.m.
Takk fyrir
Ábendingin verður notuð til að bæta gæði þjónustu og upplýsinga á vef Stjórnarráðsins. Hikaðu ekki við að hafa samband ef þig vantar aðstoð.